Ambassadeurs

org-member

NL

SU

Flos Rustveld

NL

SU

Surinamers die het liefst Surinaams spreken, daar ben ik één van. Ik benut elke kans om mijn taal te spreken. In het Surinaams zijn de gewoonten en gemeenschapsbelangen van elke Surinamer in verborgen. Alleen al daarom moet het Surinaams blijven bestaan. Laten wij het Surinaams die plek geven die het verdient.

Srananman di lobi taki Sranantongo. Mi e teki ala okasi fu taki mi tongo. Sranantongo e kibri den gwenti nanga makandrasani fu Srananman, ne meki Sranantongo musu tan. Meki un gi Sranantongo a grani di fiti en.

org-member

NL

SU

Jerry Heirath

NL

SU

Sranantongo is de lingua franca van Suriname. Er is een misverstand dat door velen in stand wordt gehouden. Men denkt dat Sranantongo de taal is van de Afro-Surinamers. Echter, waar de Afro-Surinamers vandaan komen sprak men geen Sranantongo. Sranantongo is echt de taal van alle Surinamers, dus van Sranan.

A Sranantongo na a lingua franca fu Sranan. Wan bruya de san bun furu sma e tan kraka. Sma e denki taki a Sranantongo na wan tongo soso fu afro-Srananman. No lasi yu srefi, pe den afro-Srananman disi komopo, den no ben e taki Sranantongo. Sranantongo na a tru tru tongo fu Srananman di kumbatetey beri na ini a doti fu Sranan.

org-member

NL

SU

Jetty Mathurin

NL

SU

Ja, ik draag het Sranantongo een warm hart toe en dat is wat mij betreft vanzelfsprekend. Dat wil natuurlijk niet zeggen dat ik de taal ten volle beheers. Door de kolonisatie van Suriname werd het Sranan in onze opvoeding helaas niet gestimuleerd en heb ik me de taal uiteindelijk zelf machtig moeten maken. Reden te meer om, ook als logopediste, van harte bij te dragen aan de doelstelling van stichting KENK-I om het Sranantongo verder te ontwikkelen.

Ayi, mi abi waran lobi gi a Sranantongo. Fu mi wawan na so a de, tra fasi no de. Ma fu taygi yu leti, a no de fu ensrefi dati mi abi a Sranantongo na ini mi anu. Skrifi nanga taki e dangra mi ete, ma mi wani leri. A winsi a tapu mi owru dey. Fu di den Yobo ben abi Sranan na ini den makti, di un e gro kon, a no ben de so dati den ben kraka wi fu leri a Sranantongo. Na di mi e gro kon, mi du ala muyti fu leri a tongo. Fu dati ede mi teki a bosroyti fu yepi kraka KENK-I tyari a Sranantongo go moro hey.